Jornal
da Gíria Ano XVIII- Nº109 – Março e Abril de 2017
Visite
o nosso Facebook,
com as últimas questões gírias e da língua portuguesa.
Clique
nos ícones abaixo
e veja ou ouça o que a equipe do Jornal da Gíria pesquisou sobre a
língua
portuguesa e que é do seu interesse conhecer.
Ouça
aqui giria portuguesa e divirta-se ! (necessario PowerPoint )
Veja o que mandou António Pinho, de Lisboa: A origem da língua portuguesa:
https://www.youtube.com/watch?v=EtBief6RK_I
Veja o que me mandou
Rubem Amaral Junior :
PALAVRAS
PARECIDAS, SIGNIFICADOS MUITO DIFERENTES
CHAMADAS DE HOMÓFONAS, PALAVRAS COMO “TRÁS” E “TRAZ” SOAM DA MESMA MANEIRA
E PODEM CAUSAR
CONFUSÃO
15/02/2017
8:00 / Atualizado 16/02/2017 14:46
O nome é pomposo, mas a explicação é bem simples. Homófonas são palavras com sonoridade igual, mas sentidos diferentes. Mesmo assim, elas merecem atenção, porque funcionam como verdadeiras
pegadinhas da língua portuguesa.
Numa conversa, as palavras homófonas são ditas sem grande dificuldade, mas na hora de escrevê-las, um “s” no lugar do “c”, por exemplo, pode comprometer todo o sentido da frase e mudar a lógica do
discurso. Erros que podem tirar pontos numa prova escrita ou causar
constrangimentos num e-mail corporativo.
"Traz"
e "trás"
causam confusão por terem a mesma sonoridade. A primeira é uma
derivação do
verbo trazer.
Já
a segunda é referente a
localização, a estar atrás de algo - Fotolia
Tatiana
Nunes, professora de Português
e Redação da Escola Dínamis,
tem uma dica certeira
para evitar este equívoco: o hábito da leitura.
– Com a leitura temos contato com uma série de palavras que não estão tão presentes no discurso oral. Ler livros, jornais e revistas, por exemplo, é a oportunidade de se familiarizar com essas palavras
em diversos contextos. Com isso, fica mais fácil detectar um erro
mesmo visualmente, ao reler um texto.
Abaixo,
alguns exemplos de palavras que
podem causar confusão:
>>>
Cessão x sessão x seção
-
Sessão
Escrito
desta forma significa o tempo
de um espetáculo de cinema, teatro, etc.
Exemplo:
Vou ao cinema na sessão das
dez.
-
Cessão
Significa
ceder, ou seja, transferir
algo, dar lugar ou posse a outra pessoa. Se ficar na dúvida sobre essa
cessão,
lembre-se que o verbo ceder começa com “c”.
Exemplo:
Não autorizo a cessão dos meus
direitos autorais.
-
Seção
Significa
o mesmo que secção, ou seja,
do ato ou efeito de repartir. Também pode significar divisão de
repartições
públicas, parte de um todo ou departamento.
Exemplo:
Cada seção deste projeto será
analisada.
>>>
Senso x censo
-
Censo
A
palavra censo se refere ao
recenseamento da população, ou seja, ao levantamento estatístico de
dados
referentes a um conjunto de pessoas.
Exemplo:
Durante o Censo 2010, mais de
67 milhões de domicílios foram visitados.
-
Senso
A
palavra senso diz respeito à
capacidade de entender e julgar, e também refere-se
à
qualidade de quem é sensato e prudente.
Exemplo:
Seu senso de humor é muito
peculiar.
Exemplo
2: Você é um rapaz de bom
senso.
>>>
Ascender x acender
Neste
caso, nem adianta reforçar o “sc”
e falar de forma diferente as duas palavras. A
pronúncia de ambas é exatamente a mesma.
-
Ascender
Significa
subir ou elevar-se.
Exemplo:
Ele ascendeu ao cargo de
diretor da empresa.
-
Acender
Significa
iluminar ou colocar fogo.
Exemplo:
Vamos acender as luzes da
sala?
>>>
Acento x assento
-
Acento
Se
refere à acentuação (sinal gráfico)
de uma palavra.
Exemplo:
A palavra avô tem acento
circunflexo.
-
Assento
Se
refere ao lugar onde se senta, como
uma cadeira ou banco.
Exemplo:
Os assentos azuis do metrô são
preferenciais para idosos e gestantes.
>>>
Caçar x Cassar
-
Caçar
Significa
a busca, perseguição e
captura.
Exemplo:
Nessa área, podemos caçar
legalmente alguns animais.
-
Cassar
Significa
invalidar ou anular algo.
Exemplo:
Tudo indica que os senadores
irão cassar o mandato dele até terça-feira
>>>
Conserto x concerto
-
Conserto
Significa
consertar algo que exige
reparos.
Exemplo:
Esse móvel precisa de um
conserto urgente.
-
Concerto
Significa
espetáculo musical, muitas
vezes de música clássica.
Exemplo:
Fui ao Theatro
Municipal assistir a um concerto pela primeira vez.
>>>
Aço x asso
-
Aço
Metal
resistente formado por ferro e
carbono.
Exemplo:
Esta barra de aço é muito
resistente
-
Asso
Do
verbo assar.
Exemplo:
Asso as batatas no forno por
40 minutos.
>>>
Cela x sela
-
Cela
Pequeno
compartimento para confinamento
em cadeias e prisões.
Exemplo:
O assassino passará o resto de
sua vida naquela cela.
-
Sela
Assento
acolchoado usado para andar a
cavalo.
Exemplo:
Colocou a sela no cavalo e
saiu cavalgando pelos campos.
>>>
Cem x Sem
-
Cem
Refere-se
ao número 100.
Exemplo:
Cem Anos de Solidão é um dos meus
livros preferidos.
-
Sem
Significa
ausência.
Exemplo:
Não consigo viver sem você.
>>>
Mau x Mal
-
Mau
É
o contrário de “bom”
Exemplo:
Na história, o vaqueiro era um
homem mau.
-
Mal
É
o contrário de “bem”.
Exemplo:
Meu filho está passando mal.
>>>
Houve x ouve
-
Houve
Variável
do verbo “haver”. Significa
existir.
Exemplo:
Houve um tempo em que nosso
povo vivia em paz.
-
Ouve
Do
verbo “ouvir”. Significa escutar.
Exemplo:
Sei que você me ouve, então
não me ignore.
>>>
Trás x Traz
-
Trás
Referente
à localização, estar atrás de
algo.
Exemplo:
Não se arrependa, nem olhe
para trás.
-
Traz
Do
verbo trazer.
Crédito
a UNIVERSIDADE
VEIGA DE ALMEIDA, com autoria não
identificada;
DIFICULDADES
DA LÍNGUA PORTUGUESA
Se
você já teve dificuldade em saber exatamente que palavra ou expressão
usar em português...Parabéns! Você é normal! (rsrsrsrs).
Brincadeiras à parte, certa dificuldade é comum devido às inúmeras
variações
possíveis.
Aqui estão algumas das dificuldades mais comuns no dia-a-dia.
Estude! Aprenda! Instrua-se !
O benefício é seu.
acerca |
acerca=
advérbio- com referência a - Falei acerca do
assunto. |
alerta
|
interjeição-
invariável- As sentinelas estão sempre alerta. |
ambos
|
forma
dual- evitar usar a forma “ambos os dois” |
anexo
|
adjetivo-
Os documentos estão anexos aos requerimentos. |
à
toa |
à
toa= adjetivo- Palavras à toa. |
a
|
A
= referência a tempo futuro- Sairei daqui a dez minutos. |
a
par |
a par = conhecer, saber – Estou a
par de tudo |
afim
|
afim
= adjetivo- próximo- Ele é meu parente afim. |
a
princípio |
a
princípio = no começo (tempo) – A principio era o Verbo. |
ao
encontro de |
ao
encontro de = relação de concordância- A proposta veio ao encontro do
meu desejo. |
a
distância à distância |
sem
crase no a, quando a distância não for conhecida. |
bastantes |
adjetivo-
dando ideia de “suficiente “Havia bastantes pessoas na sala”. advérbio-
Dá ideia de intensidade - Os alunos estudam bastante. |
conforme
|
adjetivo-
conformado, concorde – Tudo esta conforme com a Lei. (Tudo concorda com
a lei) |
demais
|
demais
= advérbio de modo, intensidade – pronome (os outros)- preposição (além
de) |
descrição
discrição |
Descrição
= ato de descrever |
descriminar
discriminar |
Descriminar
= ato de tirar o crime, deixar de ser crime |
despercebido
desapercebido |
Despercebido
= erro não percebido |
exceto |
preposição-
invariável- Todos saíram, exceto eles. |
extra
|
adjetivo-
variável-suplementar |
eminente
|
eminente=
ilustre – Todos aplaudiam o eminente professor. |
em
vez de |
em
vez de= em lugar de |
em
nível de |
|
entre
mim e você |
entre
é preposição- rege formas tônicas oblíquas de pronome.Por
isso "entre MIM e você" |
estamos
|
Estamos
em dez na sala |
fusível
|
fusível=
peça elétrica |
o
grama |
o
grama= peso. Comprei duzentos gramas de presunto. |
germinada |
germinada=
com germes |
incluso
|
adjetivo
(fem.)- A documentação está inclusa no envelope |
mal
|
mal=substantivo
(bem) advérbio (bem) conjunção (quando, assim que, apenas)-oposto de
Bem mau= adjetivo (bom) substantivo (artigo)- oposto de Bom |
mas
|
mas=
conjunção adversativa. Ele estudou, mas não passou no
concurso. |
mandato
|
mandato=
político- O mandato do governador termina amanhã. |
o
moral |
o
moral= ânimo |
|
numeral= variável- Comprei meio
quilo de café. |
menos
|
advérbio- não se flexiona- Há
menos decisões a serem tomadas. |
mesmo
|
adjetivo-
variável- Ela mesma se entregou. |
morar
em |
não se usa a forma “morar a” |
obrigado
|
adjetivo- variável – Obrigado ,
obrigada, obrigados, obrigadas – Usar conforme o contexto da frase |
onde
|
onde=
verbos estáticos, de repouso- lugar- Não sei onde estou. |
possível
|
adjetivo-
variável |
para
eu |
antes
do verbo no infinitivo usa-se EU |
pedir
para |
pedir
para= licença – Pediu para sair pois queria telefonar |
personagem
|
usa-se a ou o |
preferir
a |
preferir
isto a aquilo |
propositadamente
|
|
quite
|
particípio
passado do verbo quitar- flexiona-se |
ratificar
|
ratificar=
confirmar – O acordo comercial foi ratificado ontem. |
russa
|
russa=
da Rússia |
residir
em |
residir
em e não a – Resido em São Paulo no bairro da Penha |
|
adjetivo=
livre- variável. |
só
|
adjetivo=
sózinho-
flexão de número(masc. - fem. - sing. plural) |
senão
se
não |
senão=
conjunção adversativa- em caso contrário- |
sequer |
sequer=
advérbio- a menos, pelo menos |
sobre
|
sobre=
em cima de |
seção
|
Seção=
divisão – Cada departamento tem sua seção. |
sortir |
sortir=
abastecer |
todo |
todo=
qualquer- Todo viajante gosta de lugares novos. |
traz
|
traz=
verbo trazer |
tampouco
tão
pouco |
tampouco=
advérbio negativo- muito menos- |
tv
em cores |
não se usa TV a cores |
terraplenagem
terraplanagem |
terraplenagem=
ato ou efeito de encher de terra uma cavidade |
visto
|
adjetivo-
variável(sing. - plural) |
vultoso
|
vultoso=
de vulto, grande quantidade |
vir
|
vir=
verbo ver- futuro do subjuntivo-Quando eu o vir, darei o recado. |
Crédito
à WEB sem identifcação
de
autoria.
AS
PALAVRAS MAIS DIFICIEIS DE
SEREM FALADAS PELOS ESTRANGEIROS
Exceção
(exception)
Amanhã (tomorrow)
Lagartixa
(tropical housegecro_
Gtrocadlho
(word pun)
Cabeleireireiro
(hairdresser)
Paralelepípedo
(parking satone)
Otorrinolaroingologista
( otolaryngologist)
Li
no
El País, de Madrid, versão WEB,
SOTAQUES
DO BRASIL - JORNAL
HOJE - DESVENDA AS DIFERENTES FORMAS DE FALAR DO BRASILEIRO.
Publicado
em 20 de fev de 2016
Pesquisa
realizada em 250 cidades
1.100 informantes
3.00
horas de gavvaçãop
A
reporter da globo viajou 16 mil km.
Oprofa.
Suzana Cardoso da UFBA, principal
informante..
257
mil 800 km sete voltas em volta da
tgerra.
O
Jornal Hoje viajou 16 mil quilômetros
para mostrar a riqueza da língua portuguesa.
A Série foi feita a partir da elaboração do Atlas Linguístico do Brasil.
Pernilongo ou muriçoca? Pão francês ou cacetinho? Bombom ou queimado?
Os
estados brasileiros têm o seu próprio vocabulário. Palavras diferentes
acabam
tendo o mesmo significado. Os professores que estão criando
o Atlas Linguístico
do Brasil dão o exemplo de mais de 200 palavras que mudam de estado
para
estado.
A primeira matéria da série mostra que muitos locais do país têm um
jeito
diferente de pronunciar a letra “R”. Tem o “R” retroflexo, popularmente
conhecido como “R” caipira; o “R” carioca, que raspa no fundo da
garganta;
o
“R” gutural, que é mais suave, ouvido em Belo Horizonte e nas capitais
do Norte
e Nordeste; o “R” pronunciado com a ponta da língua; e o “R” que perde
vibração
e quase desaparece.
“Esqueci o isqueiro na esquina esquerda da escola”. Difícil não “chiar”
nessa
frase. Segundo os professores que prepararam o Atlas Linguístico do
Brasil,
três capitais disputam a liderança de quem fala o "S" mais chiado.