Jornal
da Gíria Ano XV- Nº90 – Janeiro e Fevereiro de 2014
Ouça
aqui giria portuguesa e divirta-se ! (necessario PowerPoint )
Veja o que mandou António Pinho, de Lisboa: A origem da língua portuguesa:
https://www.youtube.com/watch?v=EtBief6RK_I
Veja o que me mandou
Rubem Amaral Junior :
Os novos links são preciosidades e raridades presentes de Natal do Dicionário de Gíria
A todos os que nos acessam na buscam de saber mais sobre a Língua Portuguesa.
Meus
amigos, chegamos ao
ano XV do Jornal da Gíria.
Sem
dúvida, um marco,
uma referência.
Muitos
êxitos e muitas
derrotas, avanços e recuos, mas sem djuvida
foi e é
uma contribuição para os estudos da gíria no Brasil e nos países de
língua
portuguesa.
O
jornal é cada vez lido
Em
outubro,
chegamos aos 603.502
acessos.
Fomos
acessados no
exterior nos Estados Unidos, Portugal (Lisboa)
,
Argentina (Buenos Aires), Eslováquia (Bratislava), Croácia (Zagrebe),
Venezuela, Angola e Canadá.
No
Brasil, em São Paulo,
Rio de Janeiro, Brasília, Belo Horizonte, Curitiba, Porto
Velho, Campinas, Manaus,
Salvador, Recife, Goiania,
Aracaju, Rio Branco,
Fortaleza, Joinville, São
Bernardo do
Campo, Ariquemes, Maceió, Campo Grande, Natal
Em
novembro, chegamos
aos 604.402 acessos.
Fomos
acessados, no exterior,
nos Estados Unidos, Argentina, Portugal, Eslováquia, Angola, Canadá,
Chile e
Croácia.
No
Brasil, em São Paulo,
Rio de Janeiro, Brasília, Belo Horizonte, Curitiba, Manaus, Recife,
Porto
Velho, Campinas.
Há
um
certo desinteresse pela
gíria.
Uma
pesquisa do IBOPE
talvez, pudesse confirmar
isso. Mas o IBOPE
tem outros objetivos.
Também ninguém esperava
o outro tsunami ainda maior, que nao
surgiu nas
periferias, mas nas redes sociais, primeiro no Orkut e depois no Facebook, criando o internetês.
As mudanças na estrutura fonética e morfológica do idioma,
especialmente na
grafia, das palavras, não atingiram apenas o Português. Todas as
línguas vivas
estão sendo afetadas. Consequências e transformações não estão sendo
ainda
avaliadas, mas estão favorecendo e facilitando a criação de uma
linguagem universal , um
novo Esperanto.
.
CONTRIBUIÇÃO VIA WEB
ABAIXO SEGUEM
GÍRIAS ÁRABE, IRLANDESA,
HEBRAICA E JAPONESA CAPTURADAS NO TERRITORIO LIVRE DA INTERNET.
A giria árabe descende do árabe
clássico. Se
diferencia do árabe clássic
no que segue as
regras da declinação e no que tem sons que não existem na língua estándar.
geher: bonito,
belo
Kosha: velho
Semoaa: joven
obreeza: policia
anasi (femenino): mulher,
senhora
keefic (saludo):oi
(egipto)
yel-la: Corre!
Shlonkom?: Como estam
todos?
zen/zena [M/F]:bem
Shako mako?: Que tem de
novo?
Kulshi mako: nada novo..
Shonak?/Shonik? [M/F]:
Como você está?
Kafe al haal
?: Como você está?
Alhamdo lillah: Graças a
Deus
Safiya Dafiya: Tudo bem
O
irlandês é uma língua em completa
evolução e cheia de expressões típicamente
irlandesas, que são muito diferentes das típicamente
inglesas. Aqui você encontrará algumas expressões para falar irlandês
como um
nativo..
cailín (colleen) -
garota
cameón (come-on) - forma do
pau de madeira que se usa em um esporte tradicional irlandês.
carragheen - Doce;
algas marinhas.
céad
míle
fáilte (kay-ed mill-uh
fault-chuh) -
milhões de
vezes bem vindo.
ceilidh
/ ceili (kaylee) - chamada
amistosa, visita, noite social, sessão de baile.
diddleeidie
(diddle-ee-aye-die) -
música irlandesa tradicional.
"Ontem tocaram rock and
roll
ou era diddleeidie?"
Dub - nascido em Dublim
(também jackeen)
Fenian - (feenyun)
republicano ou revolucionário; depois de Fion
Mac Cumhaill, o
legendário guerreiro, se usou para os
nacionalistas ou republicanos.
Gaybo - Gabriel
"Gay" Byrne, querido
universalmente, anfitrião durante muito tempo do The Late Late
Show, resposta de Irlanda ao The Tonight
Show.
jackeen
- nascido em Dublim. Dublim sempre se
considerou a cidade mais inglesa da Irlanda e por isso se acunhou este
término
irônico a partir da bandeira inglesa, The Union Jack, acrescentando o diminutivo -een,
significa
literalmente pequeno jack
poitin / poteen (poocheen)
- lit.in."little pot"; whisky de hervas
ilícito.
seanachaí / seanachie (shanachie) - contista
slán - pessoa com
muita saúde; saúde; despedida. (slán
go fóill!
- muito longo; slán leat!, slán
agat! - adeus,
despedida.)
sláinte - (slon-chuh)
tostar - a sua saúde "chin-chin".
Taoiseach (thee shock)
- Primeiro ministro. O son
"th" é o do final de "with" não o do de "the".
Craic (pronunciado
crack) divertir-se.
E
para terminar vamos ensinar a você dois proveérbios
("seanfhocal")
irlandeses:
Ní hé lá na báistí
lá na bpáistí: Um dia
chuvoso não é um dia para crianças.
Em
irlandês este provérbio rima porque "báistí"
(lluvia) e "bpáistí"
(crianças) terminam igual.
Go n-ithe an
cat thú
is go n-ithe an diabhal
an cat:
Meu gato te come e o demonio
come ao gato.
Mesmo que
você seja um principiante, você
deve reconhecer alguns términos de Gíria que se usam habitualmente em
hebraico.
tembel: bobo
khatikha (lit. piece):
garota bonita
kherbon: fracasso,
decepção
mapsut (del árabe):
contente ou satisfeito consigo mesmo
pantsher
(enfermo): um imprevisto
mishap lebalef: fazer trapassas
‘olami (lit. por todo o
mundo ou famoso em todo o
mundo):excelente ou superior.
basar tari (lit. carne fresca): novos
recrutas
dapar, dapar efes:
incompetente
hishkhil
(lit.):ganhar ao inimigo
kadur toran (lit. bala
disparada): a bala com seu número
hitqapel (lit. doblar, plegar):
preparar a fuga
lasim et mishehu al hakavenet (lit. dar uma olhada
em alguém): olhar alguém com
hostilidade ou sospeitosamente
tafas shalva : evitar
tarefas militares
A
gíria é o uso não padronizado da língua; costuma estar relacionado com
um grupo
social determinado e com frequencia
se criam ou
importam palavras de outras línguas. A gíria é uma espécie de socioleto que pretende não ser compreensivel
para pessoas alheias a
conversação. Esta forma de
falar se desenvolve com a interação de várias pessoas que pertencem ao
grupo. A
gíria funciona como um codificador,
codifica as frases
ou as palavras de tal maneira que os que não a conhecem não possam utilizar-la e os conhecedores
poderão ir modificando.
Vamos
ensinar a você algumas destas palavras:
- Ano: palavra informal que pode significar "essa coisa de alí
",mas o significado desta
palavra na gíria é "Uhhh..."
ou
"Bem..." e se usa com frequencia
na língua
coloquial a principio das frases para ralentizar
a
conversação e pensar antes de falar.
- Apo: término informal que se reiere
a "uma
data para um encontro ".
- Baito: gíria, pessoa
que trabalha meio periodo.
- Betsu ni: forma informal
que significa "nada" ou "nada de nada ".
Se costuma usar
para responder a uma pergunta.
- Buru hairu: esta
expressão se usa quando as coisas não vão bem.
- Dame: término
informal com vários significados.
Pode significar "não" ou "é/está mal" ou "não é
possível" etc.
- Do Kashiteiru:
expressão informal que significa
"vai tudo bem?"
- Gachoon: não
significa nada mas
pode usar-se como término de surpresa..
- Gu-tara suru: Não fazer
nada. Ser um malandro. Os paispodem
dizer a seus
filhos, "Gu-tara suru
na! (Não seja preguiçoso).
- Hazui: embaraçoso, engergonhado,
é a forma curta de "hazukashi"
- Hara Heta: expressão
informal que significa "ter fome" e literalmente se traduz por
"minha/tua barriga está em máscondições"
- Ichio: término
informal que significa "de
qualquer forma ..." ou "bem..."
- Junbi O.K. Desu: esta é
uma forma muito moderna de dizer, "estou pronto!"
e
utiliza o OK do inglês.
- Kochi Kochi: gíria que
significa : por aqui" ou "por alí!".
é uma abreviatura
de Kochira que é
a forma correta de dizer "por aqui ".
- Kora: término informal que
significa "eh" ou "atentos" e se usa para chamar a
atenção de alguém em um ton
áspero.
- Mama: frase informal que significa "acalma" ou "ahí ahí
". Também se utiliza
se algo é o mesmo de sempre.
- Muri Shinai de: se
poderia traduzir por "vai com calma!"
- Nandake: esta
expressão se utiliza quando alguém
diz algo que deves saber. Também se usa para expressar "¡Ah! sim, o que
você acha de ...?"
- Ne: esta tem vários significados. Pode significar "ok?" ou
"não?"
- Oha: frase
exclamativa para "bom dia".
Abreviação de Ohayo Gozaimasu.
- Rakki: gíria que vem
do inglês "lucky"(sorte) e se usa para
expressar que lhe passou algo genial e te sentes afortunado
- Sugee!!: uma forma
diferente de dizer, "sugoi
(súper,
extraordinário genial)."
- uccho--n: significa
basicamente tirar sarro. Podes
usar esta expressão para gastar uma brincadeira com alguém.
- Yoseyo!: se
lhe encomoda algo,
podes
utilizar este término, significa " ok!"
Gírias
de ladrão
No
seu livro “Gírias e Jargões da Malandragem” (voltaremos a falar sobre
ele) , Clério José
Borges
· Serra, ES, Escritor,
Poeta Trovador, Historiador, Clério
Borges que, na vida profissional, há pouco mais de 35 anos trabalhou
como
Escrivão de Polícia Civil, colecionou ao longo de sua carreira Gírias
usadas
por Policiais e pela Malandragem
Tem
uma lista de expressões para ladrão.
Vejamos
AFANADOR: LADRÃO QUE FURTA CARTEIRA SEM QUE A VÍTIMA PERCEBA. É O MESMO QUE PUNGUISTA /
AFANADOR DE CARA COMPRIDA: LADRÃO DE ANIMAIS /
AMOSTREIRO: LADRÃO
ESPECIALIZADO EM FURTAR AMOSTRAS DE
LOJAS E SUPERMERCADOS
ANTÍPODA,
BARBIANA: AMÁSIA DO LADRÃO /
BARBIANO: CÚMPLICE DO LADRÃO /
BATEDOR,
BATEDOR DE CARTEIRAS,
BURRISTA: MENOR QUE AUXILIA LADRÃO /
CALMAR: PASSAR FURTO PARA OUTRO LADRÃO /
CARECA: LADRÃO TRAPALHÃO /
CHÔRRO,
CIGANO,
CORTE: LADRÃO SAGAZ, INTELIGENTE /
DAR O CONTRA: DESCARREGAR DE OUTRO LADRÃO O PRODUTO DO ENCALHAR: PENETRAR O LADRÃO DENTRO DA CASA /
ENJAULAR: PENETRAR LADRÃO DENTRO DA CASA SEM USAR DE VIOLÊNCIA /
ENRUSTIDOR: LADRÃO QUE DIVIDE O FURTO /
ENTREGADOR: LADRÃO QUE FORNECE INFORMAÇÕES /
ESPADISTA: LADRÃO QUE OPERA COM GAZUA OU CHAVES FALSAS /
ESPIANTADOR: LADRÃO QUE FURTA E NÃO É PERCEBIDO /
DESCUIDISTA,
FULASTRA,
FUZILAR UM CHÔRRO: PRENDER UM LADRÃO /
GACELA: AMÁSIA DO LADRÃO /
GANHÃO - CEARÁ: LADRÃO
GATO,
GATUNO /
GILTA: LADRÃO PROFISSIONAL /
GRUMPISTA: LADRÃO QUE CONVERSA TENTA ENGANAR A AUTORIDADE
GUNGA: LADRÃO PEDERASTA PASSIVO /
LADRÃO - AMAZONAS: BARRIGA D'ÁGUA /
LADRÃO DE GADO /
LALAU,
LAPRE: ROUPA FURTADA E USADA PELO PRÓPRIO LADRÃO
LANCEIRO: LADRÃO ELEGANTE /
LARÁPIO,
ES: LAURINDO,
LUNFA: LADRÃO NOVO /
LUNIL: LADRÃO QUE SE INFILTRA NA POLÍCIA PARA SABER MADRUGUISTA: LADRÃO QUE OPERA DURANTE A MADRUGADA /
MAGRELEIRO – CORUMBÁ - MS: LADRÃO DE BICICLETAS /
MALOQUEIRO – CEARÁ: LADRÃO /
MANCO: LADRÃO MOLENGA QUE É APANHADO PELA POLÍCIA /
MÃO LEVE ,
MINISTRO: LADRÃO DE GALINHAS /
NARCISO: LADRÃO QUE OPERA SÒZINHO /
NEJAS: LADRÃO QUE NÃO CONFESSA ANTECIPADAMENTE DAS AÇÕES POLICIAIS /
PAREDISTA: COMPARSA DO LADRÃO /
PASTOREADO - CEARÁ: LADRÃO VIGIADO PELA POLÍCIA /
PENOSO: LADRÃO DE GALINHAS /
PIRANTA: MENOR VICIADO E JÁ LADRÃO /
PIVETE: MENOR LADRÃO /
PIXOTE: LADRÃO SEM EXPERIÊNCIA /
PUNGUISTA,
QUATREIRO:
QUEIMADO,
RATO DE PRAIA,
RATO,
RATO - LINHARES - ES: LADRÃO QUE FURTA NA CADEIA /
RATO DE IGREJA: LADRÃO ESPECIALIZADO EM FURTOS DE OBJETOS DE IGREJAS /
RATOS DE GAVETA: LADRÃO QUE FURTA COISAS PEQUENAS /
REGLAR: ACORDO MÚTUO FEITO ENTRE POLICIAL E LADRÃO /
RÚPIA,
SANTEIRO: LADRÃO QUE SE DIZ REGENERADO E PASSA INFORMAÇÕES PARA OUTROS LADRÕES SOBRE LOCAIS FÁCEIS DE ROUBAR OU
POLICIAL /
SERUMCHO: LADRÃO ARROMBADOR /
TIFES,
TOMADOR,
TOPISTA: LADRÃO QUE CHEGA NUMA CASA, BATE PALMAS E SE SABIDO /
VIGARISTA: LADRÃO DO CONTO DO VIGÁRIO, AQUELE CONTO DO DINHEIRO NUM PACOTE DE JORNAL /
NE: Se o leitor conhece outras expressões, na região, mande-nos por e-mail :
Serraegurgel@gmail.comCOMO COMPRAR O DICIONÁRIO DE GÍRIA
Do Prof. JB Serra e Gurgel
Os internautas poderão
comprar diretamente ao autor:
A PROMOÇÃO DE
PRIMAVERA/VERÃO
Um exemplar apenas R$ 40,00,com frete incluso
2 exemplares apenas R$ 60,00, com
frete incluso
A dedicatória pode ser
solicitada.
A compra poderá ser feita
mediante depósito na conta:
825754-x,
agencia 2873-8, do Banco do Brasil
Ou
261.644-6,
agencia 0005, da Caixa Econômica Federal.
Confirme a data de transferência
pelo e-mail:
gurgel@cruiser.com.br
O pagamento poderá ser
feito por cheque nominal para
JB Serra e Gurgel
SQS 302 Bloco A, apto. 607
Asa Sul
Brasília-DF
70.338.010
Para o exterior, por U$ 30 dólares ou E 20 euros, com despesas postais incluídas