Jornalda Gíria Ano XXI- Nº 134 Novembro e Dezembro de 2020
 


Visiteo nosso Facebook,com as últimas questões gírias e da língua portuguesa.

Cliquenos ícones abaixoe veja ou ouça o que a equipe do Jornal da Gíria pesquisou sobre alínguaportuguesa e que é do seu interesse conhecer.

Ouçaaqui giria portuguesa e divirta-se ! (necessario PowerPoint )

 Veja o que mandouAntónio Pinho, de Lisboa: Aorigem da línguaportuguesa:

https://www.youtube.com/watch?v=EtBief6RK_I

Veja o que me mandouRubem Amaral Junior  :

http://youtu.be/sTVgNi8FFFM

vejaa despedida do trema  ! (necessario PowerPoint)

giria de angola :https://www.youtube.com/watch?v=YZdSGL54f-Y

Brasileirismos !(necessario PowerPoint)

Ouça  olink do programaSem Papas na Língua, com Ricardo Boechate Dionisio de Souza naBand News Fluminense, em 19,07.2018sobre o lançamento da 9ª. Edição do Dicionário de Gíria.

https://fatosfotoseregistros.wordpress.com/2018/07/19/spl20180719/


Recado 1

Estamos fechando mais um ano do Jornal da Gíria, com uma longa listagem de resgates gírios feitos no período.

Recado 2

Continuo colocando à disposição estudiosos e dos interessados em Gíria a 9ª. Edição do meu DICIONÁRIO DE GIRIA, com mais de 700 páginas, 34 mil gírias do Brasil, Portugal, Angola e Moçambique. Veja no final da edição como adquirir um exemplar, ainda disponível.

Regionalismos (gírias) de todos os estados brasieiros.

Gírias de todas as tribos vivas e ativas na sociedade brasileira e gírias das redes sociais, ainda que em inglês, mas com significado corrente.

 

,COMUNICADO AOS NORDESTINOS !!!

(*) Atenção recebi de Maria Leide Câmara este precioso texto. Ela é membro a Academia Norte Rio Grandense de Letras, uma estudiosa da cultura popular potiguar, especialista em música popular brasileira e nordestina, em especial.

O Ministério da Saúde observou que os nordestinos não estavam entendendo expressões como "aglomeração", "isolamento e distanciamento social" etc, contidas nas recomendações de cuidados  e precauções contra a COVID 19. Por isso resolveu realizar a tradução para o dialeto nordestinês:

1) Num se aprochegue quando vir um magote de gente amontuada;

2) Se num tivé outro jeito, e tiver de entrá no mei de uma cabroeira incarriada, fique na lonjura de pelo menos meia braça de cada cabra;

3) Use alquingel;

4) Deixe de aresia e de atuleimado, num se avexe não, discanse na sua tipoia e pare de batê perna;

5) Use um tapa oio na cara, tapando a venta e os beiço.  Quando ficá preguento, rebole no mato ou escalde pra usar novamente de novo;

6) Si algum herege achá qui você ta pareceno uma marmota, num se aperrei não;  o mais arretado é qui você num vai pegá e nem passá esse troço pru zoto.

7) Com fé em Padim Ciço, Frei Damião e Padre João Maria, essa doença cachorra da mulesta, vinda lá da cacha bozó, loguin loguin vai simbora.

PRESSÕES POPULARES TEXTO COMPLETO Retiradas as marcadas em verde.

#fatosefotoadenatalantiga

1. a emenda foi pior do que o soneto: ficar pior do que estava

2. a toda: a toda velocidade

3. aos emboléus: às quedas

4. abafando a banca: fazendo sucesso

5. algodão na folha: antes da colheita

6. amigos da onça: do contra; expressão derivada do personagem humorístico “O amigo

da Onça”, criação do desenhista Péricles e publicada na revista “O Cruzeiro”.

7. aperreado: nervoso

8. arisco: cismado, arredio

9. arrasta uma asa: inclinar-se para alguma coisa ou alguém

10. arriado: apaixonado

11. arrotando goga: gabando-se

12. automóvel de praça: táxi

13. azeite às canadas: furioso

14. bacora: chapéu curvo, de aba curta

15. bagana: resto do charuto

16. baiuqueiro: jogadores de baralho

17. balzaquiana: mulher depois dos trinta anos de idade (naqueles tempos, já era considerada velha...)

18. bamba: maioral

19. bas-fond: lugar de prostituição

20. batata: exatamente

21. batatal: exata, imediata

22. bateu a linda plumagem: voar, tomar caminho

23. bicho danado: corajoso, impetuoso

24. blefando: brincando, debochando

25. boca da noite: fim de tarde

26. braba: brava, rigorosa

27. bufando: furioso

28. cabrito: menino, rapazinho

29. cafundós do Judas: lugar muito distante

30. calunga de caminhão: empregado que trabalha sobre a carroceria

31. camisa de onze varas: dificuldade

32. caningado: repetitivo, insistente

33. canoa policial: viatura policial

34. carro de praça (antes era carro de aluguel): taxi

35. carta branca: autorização

36. casimira: tecido encorpado, geralmente escuro, muito usado para ternos nesta cidade tropical

37. cédulas impressas: no momento, votava-se depositando nas urnas cédulas impressas

com o nome do candidato.

38. center-half: futebol, correspondente á atual posição de “meio-de-campo”.

39. chamada de cana: dose, trago, porção de aguardente.

40. chapéu do Chile: muito usado na época, confeccionado com palhinha fina, tinha abas

largas e moles, e uma cinta preta em redor.

41. charivari: confusão

42. chato, cacete: pessoa de contato pessoal desagradável

43. colocar os pontos nos i: corrigir, acertar as coisas

44. comer corda: aceitar e acreditar em elogios fáceis

45. como sardinha em lata: muito apertado

46. cópia fotostática: antecessor da cópia xerox, fotografava-se o documento

47. costas quentes: ter prestígio, ser protegido por alguém

48. dançando como uma carapeta: sem parar

49. dando bolos: enganar

50. dar as caras: comparecer, aparecer em algum lugar

51. dar esbregue: dar repreensão

52. dar o ar de sua graça: chegar em algum lugar

53. dar o cavaco: afobar-se, irritar-se

54. dar prego sem estopa: não fazer nada sem garantia de recompensa

55. dar um pulo: ir a algum lugar

56. de oito: não identificada.

57. de roldão: em desordem, confusão

58. deram o cavaco: aborreceram-se

59. desopilar o fígado: rir

60. devagar com o andor (que o santo é de barro): ter calma

61. do outro mundo: superlativo, coisa muito boa

62. do tamanho de um bonde: grande

63. eleitor de cabresto: eleitor que vota conforme manda outra pessoa

64. encanou: levou “em cana”, prendeu

65. enfarpelado: de roupa nova

66. entrançando as pernas: andando

67. entrou pela perna do pinto (saiu pela perna do pato): antiga fórmula com que os

contadores de histórias infantis terminavam um relato

68. esborrachando: muito cheia

69. espíquer: speaker, assim eram chamados os locutores de rádio

70. estar com a goitana: estar furioso

71. falando sozinho: derrotado, desapontado

72. faltar areia nos pés: ficar desnorteado

73. fazendo furor: fazendo sucesso

74. filhos da Candinha: mexeriqueiros

75. foca: aprendiz de repórter

76. frouxura: covardia

77. fundaram a safra: iniciaram o plantio

78. galegos: estrangeiros

79. gatos pingados: poucos

80. glostorado: que usou Glostora, produto para cabelo, em forma de óleo ou brilhantina, muito usado na época

81. granfa: granfino

82. Ita: os navios da Companhia de Navegação Costeira tinham nomes como Itapé,

Itanagé, etc., que foram abreviados para “Ita”.

83. jamegão: assinatura

84. jerimunlândia: terra norte-rio-grandense

85. lambedeira: faca, peixeira

86. lascou: fazer alguma coisa com violência

87. lenga-lenga: conversa interminável, repetitiva

88. levar um tesa: receber uma repreensão

89. linha justa: controle político dogmático pelo Partido Comunista.

90. malhando em ferro frio: fazendo trabalho sem proveito

91. mandou mecha: iniciou alguma coisa

92. marretar: roubar

93. matéria plástica: de matéria plástica = de plástico

94. mechas

95. meetings: (influência do inglês: encontro): comício

96. meia tigela: sem importância, inexpressivo

97. meter os peitos: entrar, introduzir-se

98. mexer os pauzinhos: agir, acionar prestígio para obter algo

99. muxicão: beliscão

100. neris de pitibiriba: nada

101. no duro: na verdade, sem dúvida

102. oito ou oitenta: ou tudo ou nada

103. ouro branco: algodão.

104. papagaios: promissórias, documentos resultantes de dívidas em bancos.

105. parafuso solto: ser louco

106. parolagem: tagarelice, ato de falar demasiado

107. pé de boi: trabalhador constante

108. pegar a xepa: fazer refeição

109. pela manga do paletó: pegar, segurar alguém

110. pelos cotovelos: escrever muito

111. perder o fio da meada: desorientar-se na conversa

112. perder vasa: não perde oportunidade

113. pince-nez: (do francês: aperta-nariz), tipo de óculos sem pernas, que se fixava sobre

o nariz e se prendia ao paletó por um cordão, em geral, e ouro.

114. pinicou a burrinha: esporeou

115. pintar o sete: exagerar ao fazer alguma coisa

116. peruar: observar (jogo)

117. ponta de rama: iniciante

118. queimar as pestanas: ler, estudar muito

119. quinta-coluna: traidor, espião do inimigo (vocabulário do tempo da guerra)

120. Ray-Ban: modelo de óculos norte-americanos, em moda durante e depois da guerra

121. rolo: confusão

122. sabotagem: prejudicar, trair; palavra comum ao vocabulário da guerra

123. shut: chute

124. seiscentos diabos: exagero, aumentativo

125. slogan: expressão significativa

126. sportman: desportista

127. tabuleiros: terras areentas pobres em vegetação

128. tim-tim por tim-tim: passo-a-passo, pormenorizadamente

129. tira-gosto: porção de alimento ou fruta, que acompanha a bebida.

130. torres: formação de nuvens prenunciadoras de chuva

131. trocar as bolas: confundindo

132. urros de Tarzan: personagem de romance e filmes cinematográficos, Tarzan se

anunciava com um grito bem característico

133. vendendo azeite às canadas: raivoso, furioso,

134. virou bicho: enfureceu-se

135. volante: companhia policial que combatia os bandos de cangaceiros

Fonte: Texto do jornalista Djalma Maranhão publicado no Diário de Natal em 1949

O que significa “No frigir dos ovos”?  (autoria desconhecida)

"Não é à toa que os estrangeiros acham nossa língua muito difícil.

Como a língua portuguesa é rica em expressões!

Veja o quanto o vocabulário “alimentar” está presente nas nossas metáforas do dia-a-dia. Aí vai.

Pergunta:

– Alguém sabe me explicar, num português claro e direto, sem figuras de linguagem, o que quer dizer a expressão “no frigir dos ovos”?

Resposta:

– Quando comecei, pensava que escrever sobre comida seria sopa no mel, mamão com açúcar.

Só que depois de um certo tempo dá crepe, você percebe que comeu gato por lebre e acaba ficando com uma batata quente nas mãos. Como rapadura é doce mas não é mole, nem sempre você tem ideias e pra descascar esse abacaxi só metendo a mão na massa. E não adianta chorar as pitangas ou, simplesmente, mandar tudo às favas. Já que é pelo estômago que se conquista o leitor, o negócio é ir comendo o mingau pelas beiradas, cozinhando em banho-maria, porque é de grão em grão que a galinha enche o papo.

Contudo é preciso tomar cuidado para não azedar, passar do ponto, encher linguiça demais. Além disso, deve-se ter consciência de que é necessário comer o pão que o diabo amassou para vender o seu peixe. Afinal não se faz uma boa omelete sem antes quebrar os ovos. Há quem pense que escrever é como tirar doce da boca de criança e vai com muita sede ao pote. Mas como o apressado come cru, essa gente acaba falando muita abobrinha, são escritores de meia tigela, trocam alhos por bugalhos e confundem Carolina de Sá Leitão com caçarolinha de assar leitão.

Há também aqueles que são arroz de festa, com a faca e o queijo nas mãos, eles se perdem em devaneios (piram na batatinha, viajam na maionese… etc.). Achando que beleza não põe mesa, pisam no tomate, enfiam o pé na jaca, e no fim quem paga o pato é o leitor que sai com cara de quem comeu e não gostou. O importante é não cuspir no prato em que se come, pois quem lê não é tudo farinha do mesmo saco. Diversificar é a melhor receita para engrossar o caldo e oferecer um texto de se comer com os olhos, literalmente. Por outro lado se você tiver os olhos maiores que a barriga o negócio desanda e vira um verdadeiro angu de caroço. Aí, não adianta chorar sobre o leite derramado porque ninguém vai colocar uma azeitona na sua empadinha, não. O pepino é só seu, e o máximo que você vai ganhar é uma banana, afinal pimenta nos olhos dos outros é refresco… A carne é fraca, eu sei. Às vezes dá vontade de largar tudo e ir plantar batatas. Mas quem não arrisca não petisca, e depois quando se junta a fome com a vontade de comer as coisas mudam da água pro vinho.

Se embananar, de vez em quando, é normal, o importante é não desistir mesmo quando o caldo entornar. Puxe a brasa pra sua sardinha, que no frigir dos ovos a conversa chega na cozinha e fica de se comer rezando. Daí, com água na boca, é só saborear, porque o que não mata engorda.

Entendeu o que significa “no frigir dos ovos” ?