Jornal da Gíria Ano XV- Nº90 – Janeiro e Fevereiro  de 2014

 

JORNAL DA GÍRIA:15 ANOS


Ouça aqui giria portuguesa e divirta-se ! (necessario PowerPoint )

 Veja o que mandou António Pinho, de Lisboa: A origem da língua portuguesa:

https://www.youtube.com/watch?v=EtBief6RK_I

Veja o que me mandou Rubem Amaral Junior  :

http://youtu.be/sTVgNi8FFFM

Os novos links são preciosidades e raridades presentes de Natal do Dicionário de Gíria

A todos os que nos acessam na buscam de saber mais sobre a Língua Portuguesa.

Meus amigos, chegamos ao ano XV do Jornal da Gíria.

Sem dúvida, um marco, uma referência.

Muitos êxitos e muitas derrotas, avanços e recuos, mas sem djuvida foi e é uma contribuição para os estudos da gíria no Brasil e nos países de língua portuguesa.

O jornal é cada vez lido

Em outubro,  chegamos aos 603.502 acessos.

Fomos acessados no exterior nos Estados Unidos, Portugal (Lisboa) , Argentina (Buenos Aires), Eslováquia (Bratislava), Croácia (Zagrebe), Venezuela, Angola e Canadá.

No Brasil, em São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília, Belo Horizonte, Curitiba,  Porto Velho, Campinas, Manaus, Salvador, Recife, Goiania, Aracaju, Rio Branco, Fortaleza, Joinville,  São Bernardo do Campo, Ariquemes, Maceió, Campo Grande, Natal

Em novembro, chegamos aos 604.402 acessos.

Fomos acessados, no exterior, nos Estados Unidos, Argentina, Portugal, Eslováquia, Angola, Canadá, Chile e Croácia.

No Brasil, em São Paulo, Rio de Janeiro, Brasília, Belo Horizonte, Curitiba, Manaus, Recife, Porto Velho, Campinas.

um certo desinteresse  pela gíria.

Uma pesquisa do IBOPE talvez, pudesse confirmar isso.  Mas o IBOPE tem outros objetivos.

 A contracultura avança de forma avassaladora.

 A linguagem oral acentuou ainda mais sua  predominância sobre a linguagem escrita.

 A linguagem digital cresceu de forma exponencial.

 Poucos estão sendo livros e jornais.

 As tiragens dos jornais caíram de forma assustadora. Jornalões, tradicionais, apelaram para jornais populares, com ênfase em crimes, escândalos, roubos, assaltos, marginais, futebol, luta livre, desastres, letras grandes. E usam muita gíria.

 Os jornalões passaram a recorrer a gíria colocando as expressões com aspas, em negrito ou em itálico, para diferenciar da linguagem padrão.

 No caso dos livros, são raros que passam dos três mil exemplares.

 Os meios eletrônicos que tiveram forte impacto na linguagem nos últimos 90 anos,no caso do rádio, e nos últimos 65, no caso da televisão, descuidaram da linguagem. Abandonaram a língua padrão à sua própria sorte e aderiram à gíria, a fim de conquistar a audiência.  No radio, a gíria se tornou a linguagem oficial para conquistar os públicos das classes C,D e E, de escolaridade mais baixa. Os comunicadores, na maioria dos casos, são semi-alfabetizados. Na televisão, as novelas e o humor  correram para a gíria, contaminaram a classe B e conquistaram as classes C, D e E. A linguagem padrão, até no Jornalismo, perdeu  importância.

 Oque ninguém esperava era o tsunami do rap, que revolucionou a linguagem da periferia, criaram a linguagem da periferia, que é basicamente oral, e que despeja expressões que só eles entendem, , que foram parar na gíria, já que esses grupos tem fortes ligações nas periferias das grandes cidades do país.

 
Também ninguém esperava o outro tsunami ainda maior, que nao surgiu nas periferias, mas nas redes sociais, primeiro no Orkut e depois no Facebook, criando o internetês. As mudanças na estrutura fonética e morfológica do idioma, especialmente na grafia, das palavras, não atingiram apenas o Português. Todas as línguas vivas estão sendo afetadas. Consequências e transformações não estão sendo ainda avaliadas, mas estão favorecendo e facilitando a criação de uma linguagem universal , um novo Esperanto.

.
CONTRIBUIÇÃO VIA WEB

ABAIXO  SEGUEM GÍRIAS ÁRABE, IRLANDESA, HEBRAICA E JAPONESA CAPTURADAS NO TERRITORIO LIVRE DA INTERNET.

Giria Árabe

A giria árabe descende do árabe clássico. Se diferencia do árabe clássic no que segue as regras da declinação e no que tem sons que não existem na língua estándar.

Nome e adjetivos

geher: bonito, belo
Kosha: velho
Semoaa: joven
obreeza: policia
anasi (femenino): mulher, senhora
keefic (saludo):oi (egipto)
yel-la: Corre!

Gíria iraquí

Shlonkom?: Como estam todos?
zen/zena [M/F]:bem
Shako mako?: Que tem de novo?
Kulshi mako: nada novo..

Frases

Shonak?/Shonik? [M/F]: Como você está?
Kafe al haal ?: Como você está?
Alhamdo lillah: Graças a Deus
Safiya Dafiya: Tudo bem


 

Gíria do irlandês

O irlandês é uma língua em completa evolução e cheia de expressões típicamente irlandesas, que são muito diferentes das típicamente inglesas. Aqui você encontrará algumas expressões para falar irlandês como um nativo..

cailín (colleen) - garota
cameón (come-on) - forma do pau de madeira que se usa em um esporte tradicional irlandês.
carragheen - Doce; algas marinhas.
céad míle fáilte (kay-ed mill-uh fault-chuh) - milhões de vezes bem vindo.
ceilidh / ceili (kaylee) - chamada amistosa, visita, noite social, sessão de baile.
diddleeidie (diddle-ee-aye-die) - música irlandesa tradicional. "Ontem tocaram rock and roll ou era diddleeidie?"
Dub - nascido em Dublim (também jackeen)
Fenian - (feenyun) republicano ou revolucionário; depois de Fion Mac Cumhaill, o legendário guerreiro, se usou para os nacionalistas ou republicanos.
Gaybo - Gabriel "Gay" Byrne, querido universalmente, anfitrião durante muito tempo do The Late Late Show, resposta de Irlanda ao The Tonight Show.
jackeen - nascido em Dublim. Dublim sempre se considerou a cidade mais inglesa da Irlanda e por isso se acunhou este término irônico a partir da bandeira inglesa, The Union Jack, acrescentando o diminutivo -een, significa literalmente pequeno jack
poitin / poteen (poocheen) - lit.in."little pot"; whisky de hervas ilícito.
seanachaí / seanachie (shanachie) - contista
slán - pessoa com muita saúde; saúde; despedida. (slán go fóill! - muito longo; slán leat!, slán agat! - adeus, despedida.)
sláinte - (slon-chuh) tostar - a sua saúde "chin-chin".
Taoiseach (thee shock) - Primeiro ministro. O son "th" é o do final de "with" não o do de "the".
Craic (pronunciado crack) divertir-se.

E para terminar vamos ensinar a você dois proveérbios ("seanfhocal") irlandeses:
lá na báistí lá na bpáistí: Um dia chuvoso não é um dia para crianças.

Em irlandês este provérbio rima porque "báistí" (lluvia) e "bpáistí" (crianças) terminam igual.
Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat: Meu gato te come e o demonio come ao gato.

 

Gíria do hebraico

Mesmo que você seja um principiante, você deve reconhecer alguns términos de Gíria que se usam habitualmente em hebraico.

Gíria geral

tembel: bobo
khatikha (lit. piece): garota bonita
kherbon: fracasso, decepção
mapsut (del árabe): contente ou satisfeito consigo mesmo
pantsher (enfermo): um imprevisto
mishap lebalef: fazer trapassas

olami (lit. por todo o mundo ou famoso em todo o mundo):excelente ou superior.

Gíria militar

basar tari (lit. carne fresca): novos recrutas
dapar, dapar efes: incompetente
hishkhil (lit.):ganhar ao inimigo
kadur toran (lit. bala disparada): a bala com seu número
hitqapel (lit. doblar, plegar): preparar a fuga
lasim et mishehu al hakavenet (lit. dar uma olhada em alguém): olhar alguém com hostilidade ou sospeitosamente
tafas shalva : evitar tarefas militares


Gíria japonesa

A gíria é o uso não padronizado da língua; costuma estar relacionado com um grupo social determinado e com frequencia se criam ou importam palavras de outras línguas. A gíria é uma espécie de socioleto que pretende não ser compreensivel para pessoas alheias a conversação. Esta forma de falar se desenvolve com a interação de várias pessoas que pertencem ao grupo. A gíria funciona como um codificador, codifica as frases ou as palavras de tal maneira que os que não a conhecem não possam utilizar-la e os conhecedores poderão ir modificando.

Vamos ensinar a você algumas destas palavras:
- Ano: palavra informal que pode significar "essa coisa de alí ",mas o significado desta palavra na gíria é "Uhhh..." ou "Bem..." e se usa com frequencia na língua coloquial a principio das frases para ralentizar a conversação e pensar antes de falar.
- Apo: término informal que se reiere a "uma data para um encontro ".
- Baito: gíria, pessoa que trabalha meio periodo.
- Betsu ni: forma informal que significa "nada" ou "nada de nada ". Se costuma usar para responder a uma pergunta.
- Buru hairu: esta expressão se usa quando as coisas não vão bem.
- Dame: término informal com vários significados. Pode significar "não" ou "é/está mal" ou "não é possível" etc.
- Do Kashiteiru: expressão informal que significa "vai tudo bem?"
- Gachoon: não significa nada mas pode usar-se como término de surpresa..
- Gu-tara suru: Não fazer nada. Ser um malandro. Os paispodem dizer a seus filhos, "Gu-tara suru na! (Não seja preguiçoso).
- Hazui: embaraçoso, engergonhado, é a forma curta de "hazukashi"
- Hara Heta: expressão informal que significa "ter fome" e literalmente se traduz por "minha/tua barriga está em máscondições"
- Ichio: término informal que significa "de qualquer forma ..." ou "bem..."
- Junbi O.K. Desu: esta é uma forma muito moderna de dizer, "estou pronto!" e utiliza o OK do inglês.
- Kochi Kochi: gíria que significa : por aqui" ou "por alí!". é uma abreviatura de Kochira que é a forma correta de dizer "por aqui ".
- Kora: término informal que significa "eh" ou "atentos" e se usa para chamar a atenção de alguém em um ton áspero.
- Mama: frase informal que significa "acalma" ou "ahí ahí ". Também se utiliza se algo é o mesmo de sempre.
- Muri Shinai de: se poderia traduzir por "vai com calma!"
- Nandake: esta expressão se utiliza quando alguém diz algo que deves saber. Também se usa para expressar "¡Ah! sim, o que você acha de ...?"
- Ne: esta tem vários significados. Pode significar "ok?" ou "não?"
- Oha: frase exclamativa para "bom dia". Abreviação de Ohayo Gozaimasu.
- Rakki: gíria que vem do inglês "lucky"(sorte) e se usa para expressar que lhe passou algo genial e te sentes afortunado
- Sugee!!: uma forma diferente de dizer, "sugoi (súper, extraordinário genial)."
- uccho--n: significa basicamente tirar sarro. Podes usar esta expressão para gastar uma brincadeira com alguém.
- Yoseyo!: se lhe encomoda algo, podes utilizar este término, significa " ok!"

Gírias de ladrão

No seu livro “Gírias e Jargões da Malandragem” (voltaremos a falar sobre ele) , Clério José Borges · Serra, ES, Escritor, Poeta Trovador, Historiador, Clério Borges que, na vida profissional, há pouco mais de 35 anos trabalhou como Escrivão de Polícia Civil, colecionou ao longo de sua carreira Gírias usadas por Policiais e pela Malandragem

Tem uma lista de expressões para ladrão.

Vejamos

AFANADOR: LADRÃO QUE FURTA CARTEIRA SEM QUE A VÍTIMA PERCEBA. É O MESMO QUE PUNGUISTA /

AFANADOR DE CARA COMPRIDA: LADRÃO DE ANIMAIS /

AMOSTREIRO: LADRÃO ESPECIALIZADO EM FURTAR AMOSTRAS DE LOJAS E SUPERMERCADOS

ANTÍPODA,

BARBIANA: AMÁSIA DO LADRÃO /

BARBIANO: CÚMPLICE DO LADRÃO /

BATEDOR,

BATEDOR DE CARTEIRAS,

BURRISTA: MENOR QUE AUXILIA LADRÃO /

CALMAR: PASSAR FURTO PARA OUTRO LADRÃO /

CARECA: LADRÃO TRAPALHÃO /

CHÔRRO,

CIGANO,

CORTE: LADRÃO SAGAZ, INTELIGENTE /

DAR O CONTRA: DESCARREGAR DE OUTRO LADRÃO O PRODUTO DO ENCALHAR: PENETRAR O LADRÃO DENTRO DA CASA /

ENJAULAR: PENETRAR LADRÃO DENTRO DA CASA SEM USAR DE VIOLÊNCIA /

ENRUSTIDOR: LADRÃO QUE DIVIDE O FURTO /

ENTREGADOR: LADRÃO QUE FORNECE INFORMAÇÕES /

ESPADISTA: LADRÃO QUE OPERA COM GAZUA OU CHAVES FALSAS /

ESPIANTADOR: LADRÃO QUE FURTA E NÃO É PERCEBIDO /

DESCUIDISTA,

FULASTRA,

FUZILAR UM CHÔRRO: PRENDER UM LADRÃO /

GACELA: AMÁSIA DO LADRÃO /

GANHÃO - CEARÁ: LADRÃO

GATO,

GATUNO /

GILTA: LADRÃO PROFISSIONAL /

GRUMPISTA: LADRÃO QUE CONVERSA TENTA ENGANAR A AUTORIDADE

GUNGA: LADRÃO PEDERASTA PASSIVO /

LADRÃO - AMAZONAS: BARRIGA D'ÁGUA /

LADRÃO DE GADO /

LALAU,

LAPRE: ROUPA FURTADA E USADA PELO PRÓPRIO LADRÃO

LANCEIRO: LADRÃO ELEGANTE /

LARÁPIO,

ES: LAURINDO,

LUNFA: LADRÃO NOVO /

LUNIL: LADRÃO QUE SE INFILTRA NA POLÍCIA PARA SABER MADRUGUISTA: LADRÃO QUE OPERA DURANTE A MADRUGADA /

MAGRELEIRO – CORUMBÁ - MS: LADRÃO DE BICICLETAS /

MALOQUEIRO – CEARÁ: LADRÃO /

MANCO: LADRÃO MOLENGA QUE É APANHADO PELA POLÍCIA /

MÃO LEVE ,

MINISTRO: LADRÃO DE GALINHAS /

NARCISO: LADRÃO QUE OPERA SÒZINHO /

NEJAS: LADRÃO QUE NÃO CONFESSA ANTECIPADAMENTE DAS AÇÕES POLICIAIS /

PAREDISTA: COMPARSA DO LADRÃO /

PASTOREADO - CEARÁ: LADRÃO VIGIADO PELA POLÍCIA /

PENOSO: LADRÃO DE GALINHAS /

PIRANTA: MENOR VICIADO E JÁ LADRÃO /

PIVETE: MENOR LADRÃO /

PIXOTE: LADRÃO SEM EXPERIÊNCIA /

PUNGUISTA,

QUATREIRO:

QUEIMADO,

RATO DE PRAIA,

RATO,

RATO - LINHARES - ES: LADRÃO QUE FURTA NA CADEIA /

RATO DE IGREJA: LADRÃO ESPECIALIZADO EM FURTOS DE OBJETOS DE IGREJAS /

RATOS DE GAVETA: LADRÃO QUE FURTA COISAS PEQUENAS /

REGLAR: ACORDO MÚTUO FEITO ENTRE POLICIAL E LADRÃO /

RÚPIA,

SANTEIRO: LADRÃO QUE SE DIZ REGENERADO E PASSA INFORMAÇÕES PARA OUTROS LADRÕES SOBRE LOCAIS FÁCEIS DE ROUBAR OU

POLICIAL /

SERUMCHO: LADRÃO ARROMBADOR /

TIFES,

TOMADOR,

TOPISTA: LADRÃO QUE CHEGA NUMA CASA, BATE PALMAS E SE SABIDO /

VIGARISTA: LADRÃO DO CONTO DO VIGÁRIO, AQUELE CONTO DO DINHEIRO NUM PACOTE DE JORNAL /

NE: Se o leitor conhece outras expressões, na região, mande-nos por e-mail :

Gurgel@cruiser.com.br ou

Serraegurgel@gmail.com

COMO COMPRAR O DICIONÁRIO DE GÍRIA

Do Prof. JB Serra e Gurgel

 Descrição: http://www.cruiser.com.br/giria/Image22.jpg

Os internautas poderão comprar diretamente ao autor:

A PROMOÇÃO DE PRIMAVERA/VERÃO

Um exemplar apenas R$ 40,00,com frete incluso

2 exemplares apenas R$ 60,00, com frete incluso

A dedicatória pode ser solicitada.

A compra poderá ser feita mediante depósito na conta:

825754-x, agencia 2873-8, do Banco do Brasil

Ou

261.644-6, agencia 0005, da Caixa Econômica Federal.

Confirme a data de transferência pelo e-mail:

gurgel@cruiser.com.br

O pagamento poderá ser feito por cheque nominal para

JB Serra e Gurgel

SQS 302 Bloco A, apto. 607

Asa Sul

Brasília-DF

70.338.010

Para o exterior, por U$ 30 dólares ou E 20 euros, com despesas postais incluídas